首页> 外文OA文献 >汉语趋向补语“来”和“去”的使用偏误分析—以丹戎布拉国立大学 师范教育学院汉语专业2015届学生为例
【2h】

汉语趋向补语“来”和“去”的使用偏误分析—以丹戎布拉国立大学 师范教育学院汉语专业2015届学生为例

机译:汉语趋向补语“来”和“去”的使用偏误分析—以丹戎布拉国立大学 师范教育学院汉语专业2015届学生为例

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The adverb of direction is the word positioned next to a verb or adjective which shows the object\u27s movement or movement adverb. In Chinese, adverb of direction sits on the highest rank, especially “Lai” and “Qu” where we found used in conversation on a daily basis. As part of a simple adverb, these two words tend to be erroneously used by College and University Students on how to use them, the rank, and object\u27s position.The writer did a research on Chinese Language Students of Tanjungpura University of the year 2015 about the use of adverb of direction “Lai” and “Qu”. According to the data collected, writer analysed the mistakes on how the students use those two words. The writer concluded the Students mistake percentage on using the adverb “Lai” and “Qu” is 50.51% and 49.90%. The mistakes found are the words they chose and the words\u27 construction. The mistakes are influenced by the native language and foreign language they learned.
机译:方向副词是位于动词或形容词旁边的词,表示对象的运动或运动副词。在中文中,方向副词位于最高等级,尤其是我们每天在对话中使用的“赖”和“曲”。作为一个简单的副词的一部分,这两个词在大学生中往往会被错误地使用,以了解其用法,等级和宾语的位置。 2015年,使用方向为“来”和“曲”的副词。根据收集到的数据,作者分析了学生如何使用这两个单词的错误。作者得出结论,学生使用副词“赖”和“曲”的错误率分别为50.51%和49.90%。发现的错误是他们选择的单词和单词\ u27的构造。错误受他们学习的母语和外语影响。

著录项

  • 作者

    Dayana, Hilaria;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ID
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号